PinnedM. Soledad BerdazaizinBabelLost in Pronunciation: Where Do English Words Come From?A brief journey on the history of English: its transition from being the language of Germanic tribes to what it is today.May 5May 5
M. Soledad BerdazaizinBabelNo Longer ThereAn expat story on how a third language came to alter my previous ones. To lose one’s country is also to lose one’s language a little bit.Jul 16Jul 16
M. Soledad BerdazaizinBabelUntranslatability of LanguagesWhy certain words and expressions will never render a one-to-one translation: blame it on the context.Jun 7Jun 7
M. Soledad BerdazaizA Day in the Life (of a Translator)La intraducibilidad de las lenguasJun 3, 2020Jun 3, 2020
M. Soledad BerdazaizA Day in the Life (of a Translator)Translation of Poetry: Gabriela Mistral.May 1, 2020May 1, 2020
M. Soledad BerdazaizEl reyecito.Traducción del cuento de Salman Rushdie, publicado el 22 de julio de 2019 en The New Yorker.Nov 22, 2019Nov 22, 2019
M. Soledad BerdazaizParticipación en la Clínica de Traducción Literaria, en el marco del Festival Internacional de…Durante las últimas semanas, formé parte de una clínica de traducción, un hermoso taller organizado por la AATI en el marco del 11°…Oct 4, 2019Oct 4, 2019